I remember, I remember
我忆起,我忆起
The house where I was born
那栋出生时的屋宇
the little window where the sun
早晨,阳光从小窗中
Came peeping in at morn
偷望进去
He never came a wink too soon
他从不早来片刻
Nor brought too long a day
也不多留半晌
But now, I often wish the night
但是现在,我常愿夜晚
Had borne my breath away
带走我的呼吸
I remember,I remember
我忆起,我忆起
The roses,red and white
玫瑰花开,有红有白
The vi'lets,and the lily-cups
紫罗兰,百合
Those flowers made of light
那些由光辉构成的花朵
The lilacs where the robin built
有知更鸟筑巢的紫丁香
And where my brother set
有哥哥生日时
The laburnum on his birthday
--种植的金炼花
The tree is living yet
依然常青
I remember,I remember
我忆起,我忆起
Where I was used to swing
经常荡秋千的地方
and thought the air must rush as fresh
迎面而来的风是如此清爽
To swallows on the wing
飞燕也颇有同感
My spirit flew in feathers then
昔日意气扬扬的心灵
That is so heavy now
现在变得如此沉重
And summer pools could hardly cool
就是夏日的池水也无法冷却
The fever on my brow
我额头的热狂
I remember,I remember
我忆起,我忆起
The fir trees dark and high
茂密高耸的冷杉
I used to think their slender tops
我曾想象它细长的枝尖
Were close against the sky
逼近天空
It was a childish ignorance
虽然只是幼稚无知
But now 'tis little joy
但是,现在却少有那般快乐
To know I'm farther off from heav'n
因为我知道自己比孩童时代
Than when I was a boy
离苍穹更遥远了
评论