When Day Is Done

  • A+
所属分类:黑色文学

When Day Is Done

当时光已逝

 

If the day is done ,

假如时光已逝,

 

If birds sing no more .

鸟儿不再歌唱,

 

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

 

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

 

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

 

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。

 

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

 

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

 

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

 

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

 

And renew his life like a flower under

如花朵般焕发生机。

 

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: